Ir al contenido principal
photologuephotos2025-05thumbmnail_mesajpg
Cultura

Entrevista con Simón Mesa, director colombiano galardonado en Cannes por la película 'Un poeta'

De izquierda a derecha: Katharina Bergfeld (productora), Juan Sarmiento (productor), Ubeimar Rios (actor), Simón Mesa Soto (guionista y director , Manuel Ruiz Montealegre (productor) y Ricardo Saraiva (editor).

'Un poeta', la película que se estrenó en la sección 'Un Certain Regard' del festival de Cine de Cannes, generó muy buenas reacciones en la crítica y ganó el premio del jurado en su categoría.

Por: Juan Carlos Lemus

Un poeta, de Simón Mesa Soto, se estrenó el lunes 19 de mayo en 'Un Certain Regard' en el Festival de Cine de Cannes. Y este viernes 23 ganó el premio del jurado en su categoría. Con humor colombiano y tono íntimo, la película narra la historia de un poeta olvidado que encuentra luz en una adolescente de barrio.

El director, ganador de la Palma de Oro por Leidi, firma aquí su obra más personal. CAMBIO entrevistó a Simón Mesa Soto, director de la cinta, y Juan Sarmiento, fotógrafo.

CAMBIO: ¿Ya aprendieron francés? Porque siempre están acá con sus trabajos.

Simón Mesa Soto: Yo ando en Duolingo.

Juan Sarmiento: Solo me da para pedir cerveza.

CAMBIO: ¿Cómo ha sido el proceso de colaboración entre Simón Mesa y Juan Sarmiento?

S. M.: La relación con Juan es muy estrecha y casi familiar. Nos entendemos bien y muchas veces no necesitamos comunicarnos más de lo necesario. Siento que compartimos una visión similar del cine. Ahora, en Un Poeta decidimos cambiar de estilo, lo que requirió que habláramos algo más, pero el proceso fue fluido.

J. S.: De acuerdo. Cuando Simón me mandó el guion yo ya vi esos cambios que menciona él; entonces, se dejó claro qué se buscaba en un principio y la cuestión fluyo como de costumbre. Ya bastan con miradas. Es una manera de trabajar muy orgánica, compaginada y cada vez es más tranquila.

CAMBIO:¿Parte del cambio respecto a trabajos anteriores enfocados en personajes femeninos es el protagonista masculino?

S. M.: La película tiene un protagonista masculino, pero más allá de eso, este cambio responde a mi propio interés por explorar dilemas de los hombres. Nos enfrentamos a cuestionamientos personales sobre la relevancia y el impacto del arte, especialmente ante la presión de crear algo económicamente viable en tanto permanecer fiel a una visión artística.

CAMBIO: ¿La película refleja de alguna manera las crisis personales de Simón?

S. M.: Sí, la película plantea preguntas personales como la crisis de edad, la visión del arte, la estabilidad económica y el cómo mantener la terquedad necesaria para seguir haciendo cine.

CAMBIO: ¿Cómo abordan el humor colombiano en Un Poeta?

S. M.: La película busca reflejar nuestro humor de una manera que nos parece inteligente. Eso nos complicó un poco la financiación, pero logramos crear una comedia que busca ser entendida y valorada tanto local como internacionalmente.

CAMBIO:¿Se compara con otras comedias colombianas?

S. M.: Creo que eso sencillamente llega. Seguro que la película refleja aspectos culturales y humorísticos que nos son idiosincrásicos. El objetivo fue hacer una película con valores cinematográficos sólidos que sea accesible a la audiencia.

CAMBIO:¿Qué estética buscaban lograr con Un poeta?

J. S.: Optamos por una estética setentera con influencias de documentales de los años 80 filmando en cine para darle un toque auténtico y punk.

CAMBIO: ¿Qué características hacen que la película se considere punk en su estilo?

J. S.: La estética punk se refleja en una producción intencionadamente descuidada, lo que se traduce en autenticidad y una belleza cruda. Este enfoque estético le da a Un Poeta un alma distintiva.

CAMBIO: ¿Qué referencias cinematográficas les influyeron acá?

S. M.: No nos inspiramos directamente en el cine colombiano. De lo que sí somos conscientes son de las influencias de películas setenteras y el uso de la cámara con zoom, similar a obras como las de Jerry Schatzberg. Buscábamos una estética que mezclara elementos históricos y locales que reforzaran la autenticidad del filme.

CAMBIO: ¿Cómo lograron llegar a filmar en cine y cuál fue su motivación para hacerla en 16 milímetros?

J. S.: Aunque las condiciones económicas dificultaron filmar en cine en proyectos anteriores, esta vez sí logramos el financiamiento necesario para esta película. Esto cumplió el deseo de capturar la esencia que queríamos expresar desde el principio.

CAMBIO: ¿Qué dificultades enfrentaron con respecto a la percepción internacional del cine latinoamericano?

S. M.: El cine latinoamericano a menudo debe ajustarse a las expectativas eurocéntricas, pero “Un Poeta” busca desafiar esas normas explorando temas locales que también puedan resonar internacionalmente. Esperamos que logre conectar con el público por su tono gracioso y las preguntas que se hace, aunque sabemos que es complicado en Colombia porque no consumimos cine local. Sin embargo, aspiramos a que la película sea apreciada por su propuesta artística y porque la hicimos también con ganas de que fuera entretenida. Ojalá conectemos con el público, extendiéndose más allá de los círculos festivaleros.

CAMBIO: ¿Cómo manejan las expectativas culturales sobre las historias que debe contar el cine latinoamericano?

S. M.: Pues, creando una película que, aunque trata temas locales, busca resonar universalmente. Queremos tanto reflejar como cuestionar las narrativas culturales predominantes.

CAMBIO: Finalmente, ¿cuál es el mensaje clave que quieren transmitir a través de Un poeta?

S. M.: Mostrar que es posible crear cine comprometido y accesible, que aborde temas relevantes con ayuda de la comedia a la vez que siendo profundos. Creo que tenemos una película que sirve de puente entre el cine artístico y el entretenimiento y que puede llegar a resonar con diversas audiencias.

Finalización del artículo

Comentar este artículo

Aún no hay comentarios

Temas en este artículo

Artículo exclusivo para suscriptores

Suscriptores

Compartir artículo en redes sociales